童趣
汤姆:哪儿更远-----纽约城还是月亮?
安迪:当然是纽约城。
汤姆:为什么这么说?
安迪:我可以看得见月亮,但我却看不见纽约城。
Tom: Which is farther away—New York City or the moon?
Andy: New York City, of course.
Tom: Why do you say that?
Andy: I can see the moon, but I can’t see New York City
打的
一位衣冠楚楚拎着手提箱的男士在纽约街头招呼出租车带他去仅有几个街区路程的时代广场。结果这段路走了很长的时间。当出租车第四次经过相同的建筑物时,乘客说,“嘿!你打得什么主意?这段路应该只要10分钟而不是两个小时。”
“对不起”,司机道歉说,“不过这可是你的错。你既然是纽约本地人,干嘛一身旅游者打扮到处走?”
A well-dressed man with a suitcase hailed a cab in New York City and asked to be taken to Times Square, which was only a few blocks away. The trip took a long time and after the cab passed the same buildings for the fourth time, the passenger said,“Hey! What’s the big idea? This trip should have taken ten minutes not two hours.” “Sorry,”apologized the cabby, “but it’s your own fault. Why do you go around dressed like a tourist when you’re really a native New Yorker?”
I’m her father
stand-looking gentleman was upset at the dress of some young people on the street. “Just look at that one,” he barked to a bystander. “Is it a boy or a girl?”
“It’s a girl. She’s my daughter.”
“Oh, forgive me,” apologized the man. “I didn’t know you were her mother.”
一副眼镜
一位老妇人走进一家眼镜店,她试了一副眼镜,然后试了一副又一副,但没有一副看上去合适。过了一会儿,耐心的店主对她说:“夫人,别着急,一切都会变好的。你知道,要买一副合适的眼镜不容易。” “是啊,是不容易,”老妇人答道,“给朋友买就更不容易了。”
An old lady went into a shop which sold glasses. She tried one pair of glasses, and then another pair and another, but none of them seemed to be right. The patient shopkeeper said to the lady after some time, “Now, don’t worry, madam. Everything will be all right in the end. It is not easy to get just the right glasses, you know.” “No, it isn’t” answered the old lady, “And it’s even more difficult when you are shopping for a friend.”












TAG:
评分(